Возвращение. Последняя ночь
Матис, довольный тем, как он расставил посты, вернулся в комнату. Кристель уснула, склонив голову к плечу Ланса. Матис хотел что-то сказать, но Ланс поднёс палец к губам.
— Не будем тревожить её, — сказал он шёпотом. — Пусть спит здесь. Вам тоже надо бы отдохнуть, Матис.
— Пожалуй, герцог. Но я бы не хотел оставлять её наедине с вами.
— Что за нелепость, Матис? Я ранен, но в случае нападения смогу постоять за нас.
— Вот потому и не хочу, — пробурчал Матис и придвинул стул, чтобы сесть рядом с Кристель.
— Вы что же, ревнуете, герцог? Разве вы забыли, что я недавно женился? Да и повод? Разве есть повод?
— А вы забыли, что я провёл в Монтрезеле достаточно времени, чтобы вдоволь наслушаться о ваших любовных похождениях?
— Я бы поостерёгся называть пару-тройку моих увлечений похождениями, — сказал Ланс и осторожно подложил под голову Кристель подушку. — Но если желаете откровенности… Признаюсь вам, я успел пожалеть о том, что в своё время не приударил за Кристель.
— Я догадывался о чём-то подобном, Ланс. И я уверен, что между вами что-то произошло в ту первую ночь на Курталонской улице.
— Когда вы совершенно по-свински надрались с господином де Байе? Это лишь ваши домыслы, Матис. Мы разговаривали с Кристель и стали чуть ближе с ней в духовном смысле, но не более того.
— Мне жаль, что теперь она предпочитает исповедоваться вам, игнорируя меня, — сказал Матис с горечью. — Я не знаю, как вернуть её доверие.
— Не теряйте надежды.
— Это слабое утешение.
Кристель снились запертые двери и гулкие извилистые коридоры, по которым она блуждала, как в лабиринте, в поисках выхода. Сквозь сон до неё доносились знакомые голоса, но ей казалось, что она отдаляется от них. Кто-то настойчиво затарабанил в кованую дверь, и Кристель прижалась к холодной стене. Грохот доносился из-за каждой двери и множился, от него заболела голова, ставшая тяжёлой, застучало в затылке. Все двери разом распахнулись, она поняла, что сейчас увидит что-то очень страшное, неотвратимое, дёрнулась в последней попытке бежать и вскрикнула.
Оба герцога встревоженно склонились над ней. Кристель открыла глаза, увидела их расплывающиеся лица и вздрогнула. По лицу что-то потекло, она приложила руку к губам, почувствовав солоноватый привкус крови.
— Тебе приснился кошмар, милая, — сказал Матис, гладя её по волосам. — Моя мать говорила, что если девушка не вытащит из волос шпильки, то приснится плохой сон.
Ланс подал ей свой платок.
— Кошмары снятся, когда на душе неспокойно, — сказал он. — Я ещё раз напоминаю, Кристель, что вы можете всецело доверять нам.
— Мы должны немедленно уехать отсюда, — сказала Кристель. — У меня плохое предчувствие.
Она убрала платок от лица, и герцогов поразила её бледность. Капля крови упала с подбородка ей на руку, и она вновь прижала платок к носу.
— Прошу вас, уедем, — сказала она тихо.
— Мы уедем, Кристель! — решительно сказал Ланс, обнимая её за плечи.
Без лишних слов начали готовиться к отъезду, предупредив Понса и Реми. В кромешной темноте, взяв под уздцы лошадей, Ланс, Матис, Кристель и несколько сопровождающих покинули двор трактира. Они долго брели по дороге мимо развесистых буков, не разговаривая и прислушиваясь, затем поскакали верхом.
— Отдохнём в роще, — предложила Кристель, взглянув на Ланса, который устал, но старался не показывать вида.
Они сошли с дороги, углубились в чащу и спешились.
В дверь трактира нетерпеливо постучали, требуя отпереть. Трактирщик в рубахе до пят и надвинутом на глаза спальном колпаке появился на пороге, не заметив, что совсем рядом притаился Реми.
— Какого дьявола вы шумите, господа? — проворчал он, оглядывая приезжих. — Что вам угодно?
— А вот что, любезнейший, — негромко сказал Фернан, выходя вперёд. — Ты получишь пять золотых, если ответишь на пару вопросов, а после всё забудешь.
— Выкладывайте, сударь.
— Здесь стоит карета. Значит, постояльцы остались на ночь. Где они расположились?
— В той угловой комнате на втором этаже, господин, — ответил трактирщик, указав пальцем на приоткрытое окно. — Один из них сильно ранен, они не смогли уехать. Смею добавить, что лестница перед комнатой охраняется.
— Держи, заслужил, — сказал Фернан и опустил монеты на раскрытую ладонь трактирщика. — Ты мог бы заработать этот кошель, набитый золотом, если бы оказал мне небольшую услугу.
— Какую, сударь? — глаза его алчно сверкнули.
Фернан склонился к нему и что-то зашептал.
Десять монет из кошеля перекочевали в большую ладонь трактирщика в качестве задатка. Он запер дверь на засов и отправился вверх по лестнице. Реми, следующий за ним, накинул на его горло верёвку, когда они удалились от двери. Какое-то время они возились в темноте, потом Реми одолел трактирщика и затащил его в пустую комнату, где прежде были герцоги.
К ним присоединился Понс, который без особых церемоний вызнал всё, о чём договорились Фернан и трактирщик.
Спустя час трактирщик появился на пороге и сделал условный знак горящей свечой. Фернан вышел из укрытия в сопровождении Дени, держащего заряженное ружьё. Бесшумно они поднялись по ступеням мимо связанных спящих охранников, Фернан заглянул в замочную скважину. На постели лежал мертвенно-белый мужчина в окровавленной сорочке с мокрой тряпкой на лбу. В кресле в плохо освещённом углу под накидкой спал мужчина, лицо которого было скрыто шляпой.
— А где рыжая девчонка? — спросил Фернан недовольно. — Ты говорил, что они все здесь.
— Виноват, проглядел, она отправилась за доктором, сударь, — ответил трактирщик. — Думаю, вернётся с минуты на минуту.
Фернан и Дени вошли в комнату и обыскали сложенные в углу вещи. Никаких бумаг среди них не было. Дени покосился на мужчину в постели, и его прошиб пот.
— Господин Фернан, кажется, это труп! — произнёс он громким шёпотом, указав дулом ружья на тело. — То ли он скончался от ран, то ли трактирщик переборщил с вином.
— Не мели ерунды, — сказал Фернан, но пригляделся и понял, что парень прав.
Слабо простонал мужчина в шляпе, дёрнулись его руки под накидкой, и Дени выстрелил в него в упор, не узнав в нём одного из своих товарищей, которого они оставили здесь ранее, считая погибшим.
— Ты что творишь, остолоп? — Фернан отвесил парню звонкую затрещину. — Идём отсюда!
Они сбежали по ступеням, оттолкнув в сторону увязавшегося трактирщика.
— А мои деньги, сударь? — крикнул он им вслед. — Ведь вы обещали!
— Ты прав, я чуть не забыл о тебе, — Фернан вернулся и всадил кинжал под рёбра трактирщику. Тот захрипел и упал.
Фернан опять зашёл в комнату герцогов, сбросил на пол подушку, набитую соломой, и поджёг её с помощью свечи. С сухим треском вспыхнуло пламя.
— Пора убираться, — отрывисто сказал он Дени, и они зашагали к ожидающим их в засаде людям, после чего уехали.
Реми и Понс развязали дремлющих после вина с дурманом подмастерьев и вытащили их на улицу.
— Жаль Эмиля, — сказал Реми, глядя на вырывающийся из окна комнаты огонь.
— Такова его участь, — мрачно отозвался Понс. — Но погибнуть в бою от ран всяко лучше, чем отправиться на тот свет подобно трактирщику.
Огонь по деревянным перекрытиям быстро перекинулся на соседние помещения, озаряя ночное небо оранжевыми всполохами. Реми и Понс без промедлений забрали карету с беззаботно спящими в ней подмастерьями, выгрузили их в поле и направились к дороге, чтобы воссоединиться с остальными спутниками.
Двое суток герцоги и их сопровождающие провели на постоялом дворе, чтобы Ланс немного окреп, а потом снова двинулись в путь, делая длительные остановки, поэтому на обратную дорогу в Монтезель ушло больше времени.
Когда до границы с герцогством оставалось несколько часов, остановились на ночлег в придорожной гостинице. Здесь они поужинали, тепло распрощались с Реми и Понсом и разошлись по комнатам.
Кристель распустила волосы и начала раздеваться. В дверь постучали.
— Войдите, — сказала она, ожидая увидеть одного из герцогов.
На пороге стоял незнакомый темноволосый мужчина, одетый в элегантный дорожный костюм.
— Наконец-то вы объявились, сударыня! — воскликнул он и вошёл в комнату, заперев за собой дверь.
Рука Кристель потянулась к кинжалу, гость заметил это движение и улыбнулся красиво очерченными губами.
— Пустое, госпожа де Клеманси-Пренс. Я прибыл от вашего друга и сам надеюсь снискать вашу дружбу. Арман де Ланмот к вашим услугам, — он поклонился.
— Ваше имя мне ни о чём не говорит, — ответила Кристель.
— Печально это слышать. Славный род Ланмотов пришёл в упадок… У меня письмо для вас.
— Знали бы вы, как я устала от писем, — Кристель взяла конверт из его руки и бегло прочла содержимое.
Герцог де Монсежар сетовал, что она слишком поспешно покинула Версаль, чем огорчила не только его, но и английского лорда. Ещё он туманно намекнул, что главный министр короля пребывает в гневе из-за похищенного из-под его носа письма и планирует что-то против лорда Ашера. А так как Кристель косвенно виновна в неприятностях лорда, то было бы неплохо, если бы она помогла ему, к тому же, как показалось герцогу, Ашер был ею совершенно очарован.
— Завтра утром мы должны уехать, — напомнил о себе Арман, коснувшись руки девушки. — Вы сильно задержались. По моим расчётам вы должны были появиться здесь дня три назад.
— Вы уверены, что я брошу всё и поеду с вами?
— Герцог де Монсежар предвидел этот вопрос и передал вам второе письмо, — Арман положил его на полку рядом с догорающей свечой. — Жду вас на рассвете. Отдохните как следует.
После его ухода Кристель переоделась, забралась в постель и открыла второе письмо. Монсежар учтиво и недвусмысленно дал понять, что он находится в затруднительном положении и хранение некоторых тайн стоит денег. Но вместо денег Кристель могла бы просто помочь ему, и тогда ни одна живая душа не узнает о Нэви, иначе король не сможет принимать во дворце сестру пирата и преступника, да и министр был бы рад поквитаться с ней.
Кристель сожгла письмо. Угораздило же её попасть в когти де Монсежара. С другой стороны, герцог явно мешает министру, и играя на стороне герцога, она сможет досадить де Берзье. Разумом она понимала, что лучше ей в это не ввязываться, но ведь у неё и выбора нет, а отсиживаться всю жизнь в Монтрезеле не получится.
Ланс и Матис почти одновременно вышли из своих комнат и встретились в коридоре, в конце которого была комната Кристель.
— Вот так встреча! — губы Матиса растянулись в притворной улыбке. — Вы тоже вышли прогуляться, герцог?
— Да, герцог, — ответил Ланс.
— На дворе свежо, зря вы не надели камзол.
— Как и вы, сударь.
— Что-то мне подсказывает, что наши желания совпадают не только относительно прогулок, — усмехнулся Матис.
— Либо мы войдём к ней вместе, либо не войдёт никто.
— Согласен.
Ланс постучал. Кристель отворила дверь и замерла на пороге. Удивление промелькнуло на её лице и сменилось непроницаемостью. Она была босиком и в лёгкой ночной рубашке до пят, которая постоянно сползала то с одного плеча, то с другого.
— И вам не спится в столь поздний час? — спросила она, пропуская их в комнату. — Боюсь, что скудное убранство не позволит разместить вас с комфортом. В этом проклятом месте всего один стул.
— Мы можем присесть на пол или на кровать, если вы не против, — сказал Матис, оглядывая пространство.
— Если вас ничего не смущает, то пожалуйста, где вам будет удобнее, — невозмутимо сказала Кристель и вернулась в постель.
Матис и Ланс переглянулись и двинулись к ней. Матис сел слева, Ланс справа, Кристель оказалась посередине.
— Последняя ночь, а до дома рукой подать, — произнесла Кристель, чтобы заполнить тишину. — Я сказала «дома»… Но ведь у меня его нет.
— Любые покои в моём замке для вас, Кристель, — сказал Ланс. — Только выберите их подальше от Матиса.
— Какое коварство, герцог, — сказал Матис. — Вам известно, что я её люблю?
— Я догадывался, — ответил Ланс. — Но вы сами всё испортили.
— Сам, простить себе этого не могу.
— И она не простит, я уверен.
— А вас ждёт молодая жена, — напомнил Матис.
— Если я уйду сейчас, я буду жалеть об этом всю жизнь.
— Деточка, ты расстроена? — спросил Матис.
Кристель закрыла лицо двумя руками. Матис рванулся к ней и, как когда-то давно, порывисто обнял. Она прижалась к нему, и он почувствовал, что Кристель дрожит.
— Хочешь, мы уйдём, Кристель? — спросил Ланс, натягивая сползающую с её плеча рубашку, невольно задержав руку на атласной коже и прикасаясь к ней губами. — Одно твоё слово. Нам уйти?
— Нет. Пусть будет последняя ночь.
Photo by Jarylle Adriane Paloma on Unsplash