Возвращение. Добрый друг

182
0
Поделиться:

Министр ушёл, Кристель осталась одна. На её губах промелькнула улыбка. На этот раз благодаря Пьеру она очень легко отделалась.

Зашёл Дени и повёл её куда-то по пустым тёмным коридорам. Спустились ещё на десяток ступеней, прошли мимо двух охранников, играющих в карты, и оказались в зале, разделённом на камеры с решётками по кругу, так что с лестницы были видны сразу все помещения.

Из семи камер были заняты только две. В одной, закрыв глаза рукой, на полу лежал мужчина, в другой женщина. Дени собирался завести Кристель в свободную, но появился Фернан и сказал, что мадемуазель необходима приятная компания. Её оставили вместе с женщиной и заперли.

Кристель, ожидающая, что её отпустят, разочарованно вздохнула. Рано обрадовалась, что всё закончилось.

— Не грусти, крошка, — обернулся Фернан. — Уверен, эту ночь ты запомнишь.

Она демонстративно отвернулась, не удостоив его взглядом, села на влажный пол, обхватила согнутые колени руками. Здесь было сыро и холодно, а её накидка так и осталась в том подвале, где её сорвал Фернан. Слабо мутило от голода, какого-то странного запаха и, вероятно, удара Фернана. Она потрогала затылок, волосы слиплись от крови.

Женщина продолжала лежать неподвижно, Кристель оборачивалась на неё несколько раз, та никакого интереса к ней не проявляла. Она дотронулась до её плеча и отдёрнула руку.

— О чёрт! — воскликнула Кристель, мгновенно поняв, что женщина мертва.

Один из охранников рассмеялся.

— Гони пять монет, Тим, никаких визгов не было.

Кристель приблизилась вплотную к решётке, посмотрела на мужчину в порванном английском мундире по соседству. Неужели и этот труп?

— Эй, господин, вы живы? — спросила она на английском.

Тот пошевелился, разлепил глаза. Это был Арман.

— Кристель? — спросил он шёпотом и продолжил тоже на английском: — Но как вы сюда…

— Так же, как и вы, вероятно. Идеальный продуманный план герцога оказался провальным.

— Откуда вы знаете английский?

— Один прекрасный господин занимался со мной всесторонним развитием и называл способной ученицей.

— Я выдаю себя за англичанина. Пока мне это удаётся, но со мной не церемонятся… Надеюсь, с вами всё хорошо? — спросил он с тревогой.

— Если не считать соседства с мёртвой женщиной и мертвецкого холода, то вполне. Вам известно, что с герцогом? Меня схватили прямо в его доме.

— Я здесь уже дней восемь, герцога видел в последний раз утром перед приёмом.

— Странно, что он не занимает одну из этих уютных камер, — некоторые слова Кристель произносила по-французски, не зная их перевода. — Расскажите, чем для вас закончился приём у лорда. Попробуем придумать что-то правдоподобное и вам.

— Я должен был следить за входом. Если женщина, похитившая архив лорда, попалась бы охране, при обыске я бы забрал бумаги, подложив ей другие.

— Подождите, что-то не сходится. Я была на этом балу, чтобы забрать документы у лорда Ашера и передать их Монсежару. И в то же время он приказал вам забрать их у меня, чтобы передать ему же?

— Дело в том, Кристель… — Арман замялся, но решил продолжить. — Там была ещё одна дама с той же целью.

— Дама в лиловом? — догадалась Кристель.

— Да. Она была схвачена на глазах у людей министра. У меня не вышло подменить её бумаги, она вышла позже оговоренного времени.

— Потому что эта дама встретила свою старую знакомую и заболталась с ней, — улыбнулась Кристель. — И подменять её добычу не было необходимости, если вы не любитель поэзии, она унесла стихи лорда.

— Вы неплохо осведомлены, — заметил Арман. — Герцог вас недооценивал. Потом мы услышали выстрел и бросились в дом. Раненый Ашер указал на чёрную лестницу. Я мельком видел женщину в тёмной накидке, за ней бросились люди министра и Ашера, поскакал и я, считая, что гонятся за вами. Англичане постепенно отстали, а мне удалось остаться незамеченным, следуя за людьми министра. Женщина укрылась в охотничьем домике, в котором были её сообщники. Люди министра дважды приступали к штурму, но были отбиты. Днём они сидели в засаде, а к ночи вместе с прибывшим подкреплением ворвались в дом. Я тоже был схвачен, причём в форме английского офицера. Женщина была ранена при штурме и вскоре скончалась, но стало известно, что она англичанка. Были убиты все её помощники, меня посчитали одним из них.

— Это она здесь лежит?

— Да. Но по крайней мере я узнал, что это не вы.

— Ашер знал про готовящееся похищение, — сказала Кристель. — Кто-то предупредил его. И министр заранее знал.

— Вы полагаете, это сделал кто-то из слуг герцога?

— Нет, сам герцог.

— Звучит странно. И что же он от этого выиграл?

— В этом и заключается отгадка. Он говорил, что за всем стоит выгодоприобретатель. Но появление третьей женщины испортило всё. О ней никто не знал.

— Если у тех двоих не было бумаг, то они оказались у вас?

— Ложитесь спать, Арман. Я очень устала, — сказала Кристель и замолчала.

Её тянуло в сон, а на полу было жёстко и холодно, спать тут можно только если уж совсем невмоготу. К тому же близость мёртвой женщины была пугающей, как бы ни хотелось ей убедить себя в обратном.

Кристель нескоро задремала, прислонившись щекой к решётке и вздрагивая от каждого шороха. Послышался странный звук, словно сдавленные рыдания со всхлипами, с часто бьющимся сердцем Кристель открыла глаза и повернулась к женщине, не сразу догадавшись, что это доносится с улицы лай бродячего пса. Ранний свет попал сюда сквозь высоко расположенное окошко, очерчивая неживой профиль незнакомки. Она смотрела на её руку с тонкими желтоватыми пальцами и не могла заставить себя отвернуться.

— А ведь это совсем не страшно, — тихо сказала она. — И ей тем более уже не страшно и не больно.

Мысли о том, что смерть вполне обыденна, пугали и успокаивали одновременно.

Она вспомнила подземелье в Монтрезеле. Оно было куда приятнее. А ещё туда приходил Матис, а после Ланс…

«Ну и зачем мне этот Париж? — подумала Кристель. — Одни неприятности здесь. Выберусь отсюда и сразу в Монтрезель. Если выберусь…»

Утром её вывели на улицу. Кристель увидела министра, выходящего из кареты, и на этот раз действительно ему обрадовалась.

— Хорошо ли вам спалось? — с ухмылкой поинтересовался Фернан, видя её измученный вид.

— Вашими молитвами, господин Фернан. Куда отвезёте на этот раз? Все ли подземелья вы мне показали?

— Я бы с удовольствием устроил вам прогулку по Бастилии, но пока вы отправитесь на приём к лорду Ашеру. Полагаю, приёмы вы обожаете.

— Я должна появиться перед лордом прямо вот так, с одним рукавом?

— Фернан может и второй оторвать, для симметрии, — сказал Берзье, подошедший сзади.

Настроение у него было отличное, хотя и он в эту ночь мало спал. Ему вдруг пришло в голову, что эту девчонку он сможет легко склонить на свою сторону, ведь теперь он понимал её слабости. Судя по тому, что Ашер, узнав про Кристель, ответил на его запрос немедленно и явно к ней неравнодушен, ему удастся пристроить её к лорду и быть в курсе многого.

Остановились у знакомого дома. Кристель поднялась к Ашеру в сопровождении министра. Лорд находился в постели после ранения, но явно шёл на поправку. Берзье был любезен по отношению к ней, ни дать ни взять, добрый друг и наставник.

Ашер не мог не заметить ни оторванного рукава, ни рассечения на лице Кристель, но она заверила его, что всему виной её неосторожность. Лорд подтвердил министру, что отдал ей архив, ибо его драгоценные бумаги были в опасности, и поблагодарил министра за заботу.

Ашер и Берзье обменялись натянутыми улыбками.

— Ах, чуть не забыла, лорд Ашер, — спохватилась Кристель. — Доброта господина министра столь безгранична, что он принял у себя вашего человека. Кажется, капитана Мартинса… Я случайно увидела его в гостеприимном подва… доме господина министра. Думаю, он поправился настолько, что может продолжить свою службу у вас. Прошу вас, лорд, согласитесь с этим, все объяснения после, — добавила Кристель на английском.

— Мы предполагали, что он попал в беду, — невозмутимо сказал лорд. — Ещё раз благодарю вас, господин министр. Мне послать своих людей, чтобы они привезли Мартинса?

— Не стоит, лорд, — сказал Берзье, хмуро взглянув на Кристель. — Капитан будет у вас в течение пары часов.

— Ко мне у вас тоже больше нет вопросов, господин министр? — спросила Кристель. — Я свободна?

— Разумеется, госпожа де Клеманси-Пренс. Я рад, что это небольшое недоразумение разрешилось.

Photo by Annie Spratt on Unsplash

Продолжение: В дураках

Предыдущая часть: Дороже денег

Начало: Возвращение

Text.ru - 100.00%

Автор публикации

не в сети 6 месяцев

Uma

0
Комментарии: 6Публикации: 155Регистрация: 09-09-2020

Хотите рассказать свою историю?
Зарегистрируйтесь или войдите в личный кабинет и добавьте публикацию!

Оставьте комментарий

пятнадцать − 3 =

Авторизация
*
*

Генерация пароля