Возвращение. В дураках
Кристель дождалась, когда министр покинет резиденцию Ашера. Она отказалась от настойчивого предложения Берзье отвезти её туда, куда ей будет угодно. Лучше идти пешком, чем отправиться куда-либо с его людьми.
— У вас были неприятности из-за меня, Кристель? — спросил Ашер.
— Неприятности? Разве что лёгкие хлопоты, — вздохнула Кристель и отошла от окна, проводив взглядом карету министра. — Рада, что вы поправляетесь, лорд.
— Вы обещали мне кое-что объяснить, — напомнил Ашер.
— О, я много чего обещаю… Знали бы вы, как порой устаёшь от обещаний и обязательств. Кто предупредил вас о готовящемся похищении архива?
— Один друг, пожелавший сохранить инкогнито.
— Но вы говорили, что не имеете друзей во Франции.
— Вероятно, я ошибался.
— И что вы предприняли? Почему не защитили бумаги?
— Я должен был позволить забрать архив, он всё равно бы ко мне вернулся. Но в последний момент вышла путаница со стихами…
— Это было неслучайно? — улыбнулась Кристель. — Вы не очень-то доверяли своему тайному другу?
Ашер поднял к потолку голубые глаза и не ответил. С доверием у него были сложные отношения, и тот внезапный порыв, когда он передал бумаги Кристель, был очень для него не свойственен. Сколько раз он корил себя за этот поступок, и мучительные сомнения боролись в нём с верой в честность Кристель.
— Я ваш должник, Кристель, — сказал Ашер прочувствованно. — Я готов разрешить любые ваши сложности, в том числе и с министром. Как ещё я могу отблагодарить вас?
— Распорядитесь дать мне лошадь, лорд, этого будет достаточно. Мои дела слишком мелки для английского посла и французского министра, потому я займусь ими сама. Скорейшего выздоровления, милорд.
Кристель вышла во двор и в ожидании лошади успела подумать, что Ашер не так прост, как она решила. Что если его слова и трепетное отношение к ней — тоже часть игры? Уж он точно умеет находить союзников, когда это необходимо. Несколько комплиментов, вздохи при луне, грустное письмо, томный взгляд… и вуаля — она на его стороне, готова рисковать свободой и жизнью ради бумаг посла.
«Стоили ли эти бумаги риска? — размышляла она, взобравшись на поданную лошадь и направив её к выезду. — Почему я даже мельком не прочитала их? Мадам де Лорентин тоже рисковала, меньше всего повезло той англичанке… а я даже не взглянула. Всё, хватит с меня лордов, министров и бумаг. Поговорю с Монсежаром и сразу же вернусь в Монтрезель».
У ворот её встретил молчаливый слуга Монсежара и провёл к герцогу, который расплескал вино при её появлении.
— Где тебя носило?! — спросил Монсежар, подходя к ней.
— Много где, — ответила Кристель, сбрасывая с плеч его жёсткие пальцы. — Что же вы не встретили меня здесь вчера, герцог?
— Бумаги у тебя? — спросил он с надеждой.
— Дались вам эти бумаги, герцог… Ваш гениальный план оказался дрянным, вот о чём я бы волновалась на вашем месте.
— Где мои бумаги? — прорычал Монсежар.
— В надёжном месте, — улыбнулась Кристель. — Там, куда не дотянутся загребущие руки министра.
— Ты голодна? Выпьешь со мной вина? — тон герцога потеплел. — Надеюсь, Берзье не был слишком груб с тобой?
— О, разумеется, министр даже пальцем меня не коснулся.
— Я счастлив, что не ошибся в тебе, птичка.
— Вы использовали меня втёмную, герцог. Мне не нравится, когда за моей спиной разыгрывают другие карты.
— О чём ты, птичка?
— Вас и мадам де Лорентин я не встретила в гостеприимном подвале министра, где собрались все охотники за архивом, значит…
— Да что это может значить, Кристель? — перебил Монсежар, отводя мутный от выпитого взгляд. — Никто не знает, что в голове у Берзье.
— В умении делать выводы и решительности ему не откажешь. Если бы он считал, что вы помешали ему, вам бы пришлось несладко. Следовательно, вы были с ним заодно…
— Глупости, птичка! Я? С министром? С этим зазнавшимся выскочкой? — Монсежар хрипло рассмеялся.
— По-моему, вы друг друга стоите.
— Мы отвлеклись. Бумаги у тебя, птичка? Где они?
— В Англии, я полагаю. Лорд не поверил в искренность таинственного доброжелателя и позаботился о своём архиве сам.
— Убирайся ко всем чертям, Кристель! Вон отсюда! — он запустил кувшин со стола и в ярости разодрал первую попавшуюся под руку книгу.
Она отошла к дверям, улыбнулась из-под лукаво опущенных ресниц.
— Мне жаль, монсеньор, я сделала всё, что могла.
У выхода Кристель столкнулась с Арманом, который в порыве эмоций подхватил её на руки и закружил под насупленным взглядом молчаливого провожатого.
— Разве вы уходите? — спросил он. — Я хочу поблагодарить вас…
— Да, мне лучше убраться отсюда. Монсежар в бешенстве. Приезжайте вечером в «Чёрную виноградину» в конце улицы Фероннери, там мы спокойно поговорим.
Арман застал Монсежара в удручающем состоянии среди разбитой посуды и сломанных вещей. Ярость герцога сменилась бессилием. Он поднял глаза на нового посетителя и кивнул ему на единственную уцелевшую кружку.
— Я проклинаю тот день, когда связался с этой рыжей ведьмой, — сказал Монсежар. — Но ничего, я с ней поквитаюсь!
— Вмешательство министра…
— Берзье тоже остался в дураках, а англичанин довольно потирает руки. Ты паршиво выглядишь, Арман.
— Министр принял меня не по этикету, — хмыкнул Ланмот. — Кристель вытащила меня из заточения, хотя я ожидал помощи от вас, герцог.
— И я бы помог, разумеется, если бы знал, — отмахнулся Монсежар, вновь наполняя вином кружку. — Столько нервотрёпки, а в результате пшик… Мне нечем тебе заплатить, Арман. Да и кто платит за невыполненную услугу? Радуйся, что жив остался. Выпью-ка за твоё здоровье. На какое-то время нам придётся затаиться… Вернёшься к дядюшке?
— Пожалуй. Его уединённый замок и прогулки по лесу пойдут мне на пользу.
— Вот бы старик обрадовался, если бы ты разыскал виновницу его бед…
— Пока мои попытки безуспешны.
— Он бы небось отписал тебе всё своё состояние, — продолжил бормотать Монсежар. — Забавно, что ты искал её всюду, но не увидел перед собственным носом.
— Что вы хотите этим сказать, герцог? — напрягся Арман.
— Ты не только ничего не видишь, но ещё и не слышишь? Рыжеволосая лесная ведьма обвела вокруг пальца не только твоего дядюшку, но и меня и министра. У герцога де Клеманси-Пренса нет сестры по имени Кристель, настоящее её имя Кристель де Нэви, она дочь сумасшедшего графа.
— Бог мой! — Арман вскочил на ноги. — Не может быть! Таких совпадений не бывает! Вы абсолютно уверены в этом, герцог?
— Уверен. Найди её и спроси об этом сам. Только не больно-то слушай её лживые речи, даже министру она наплела своих небылиц. Чего застыл? Четверть часа назад она была здесь, если ты не будешь стоять, как чёртов истукан, то сможешь догнать её и поквитаться за дядюшку, семейную честь и что там у тебя ещё?
Арман вышел, пошатываясь от слабости и потрясения. Разве так он представлял себе врага семьи? Но он бы очень хотел, чтобы та женщина не была похожа на Кристель.
«Прежде я поговорю с ней, — подумал Арман, с трудом взобравшись на лошадь. — Может быть, герцог перепил вина и наболтал ерунды?»
Вспомнилась незнакомка, встреченная в окрестностях замка Нэви. Молния на мгновение осветила её, и совершенно точно это была Кристель, теперь он не сомневался. Он не разглядел её лица, но манера держаться в седле, очертания фигуры, посадка головы…
Арман отправился разыскивать «Чёрную виноградину».
Photo by Yoksel Zok on Unsplash