Возвращение. Тень

447
0
Поделиться:

Ланс кивнул Готье, приглашая его войти и расположиться, где нравится.

— Я по-прежнему доверяю вам, Готье, — сказал герцог. — Были мгновения, когда я чувствовал себя обманутым, преданным, но поразмыслив, я понял, что поддался эмоциям, не имея на то оснований. Главной целью был я, бросить тень на вас и Кристель — это означает сделать неприятно мне, заодно устранив тех, кто мешает.

— Нет ничего дороже доверия, ваше высочество, — сказал Готье. — И так же, как вы доверяете мне, я доверяю Кристель. Она способна на многое и может влезть в неприятности, но колдовство…

— Об этом потом, — перебил Ланс, поморщившись. — Посмотрите на эти вещи, Готье, — сказал Ланс, указав на книги и порошок из комнаты Кристель. — Что-нибудь вам знакомо?

— Этот флакон, герцог. В нём сонный порошок, я сам его дал Кристель. Я приобрёл его у известного во Франции лекаря. Книги и травы не принадлежат Кристель. Уверен, служанки сообщили бы мне об этом, они болтливы и наблюдательны.

— А что скажете о трупах, найденных в вашем подвале, Готье?

— Вы непременно обо всём узнали бы утром, ваше высочество, но обстоятельства сложились так, что это ушло на второй план. Я не мог заявить открыто о трупах во время бала, это не понравилось бы гостям, но и сказать вам… — Готье смутился и вздохнул.

— А что было не так со мной? — строго спросил Ланс.

— Вы были в странном состоянии, герцог.

— Хм… — Ланс покрутил ус. — Продолжайте.

— Первый был солдатом из караула, его задушил второй. Личность второго тоже не тайна. Герцог де Клеманси-Пренс узнал в нём Жене, помощника своего кузена. Вчера было запланировано покушение на герцога, которое предотвратила Кристель, правда, она несколько перестаралась. Но уверен, что иного выбора у неё не было.

— Пожалуй, она сделала то, что должна. Люди герцога Браббе в моём замке вне закона. Что вам известно о вчерашнем происшествии в монастыре?

— Я опросил всех свидетелей и забрался на самый верх, герцог, и пришёл к выводу, что камень не мог упасть сам. Его столкнули намеренно. Целью мог быть только пастор Белл, епископ шёл намного позади, остальные не представляли никакого интереса.

— Как бы ни было, но спустя сутки Белла не стало. Странное совпадение.

— Таких совпадений не бывает, ваше высочество. Позволите мне осмотреть тело Белла и часовню?

— Сделайте это скрытно. Никто не должен пронюхать, что вы вернулись к делам.

— Благодарю вас от всего сердца, герцог, — улыбнулся Готье, приложив руку к груди.

Следующим был приглашён епископ. Он важно вышагивал в своём шуршащем одеянии, перебирая бусины чёток с тихим постукиванием, и Ланс еле дождался, когда Дорбьен дойдет наконец до кресла и усядется.

— Я слышал о скорбной кончине моего брата по вере. Пусть душа его покоится с миром, — начал Дорбьен, перекрестившись и произнеся молитву на латыни. — Придется мне с божией помощью разбираться с делом о колдовстве.

— А вы уверены, епископ, что дело того стоит? — спросил Ланс.

— Неужели вы просто отпустите эту женщину? — удивился епископ. — Тем самым вы ещё больше навредите себе.

— Чем же?

— Слухи о том, что вы отпустили ведьму, быстро распространятся. В народе будет недовольство, герцог. Но и тем самым вы подтвердите, что Кристель небезразлична вам, примирение с супругой станет невозможным.

— Вы мыслите стратегически, епископ, но ваши слова легко оспорить. Я отпущу Кристель, потому что её невиновность будет полностью доказана, и тем самым сниму с себя обвинения в гнусной измене.

— А вы уверены, что ничего этого не было? — спросил Дорбьен с улыбкой, останавливая чётки. — Если искать доказательства невиновности, вы их найдёте. Но что будет, если искать доказательства вины? Белл чуть не погиб вчера в присутствии Кристель и таки ушёл в мир иной опять же при ней. Почему близость к этой женщине смертельна?

— Над этим стоило бы подумать, если бы я не знал, как дорог был Белл для неё, — сказал Ланс. — Кристель пыталась защитить его, и если бы камень упал на вашу голову, досточтимый епископ, я бы догадался, кто приложил к этому руку.

Глаза епископа округлились, рука невольно потянулась к голове.

— Вы полагаете, я должен опасаться за свою жизнь?

— Этого я не говорил епископ, я лишь развил вашу мысль. Смерть Белла выгодна вам, но язык не повернётся обвинить вас в подобном. Как видите, я действую в рамках разумного, что советую и вам. Подумайте, епископ, уместны ли ваши обвинения. Никто не посещал часовню чаще, чем Кристель. И если она ведьма, то кто же остальные?

После ухода Дорбьена Ланс сделал перерыв, велев принести ему завтрак. Кристель… В чём-то обвинить её не получится, что-то было сделано ею на благо, но больше всего его тревожило предутреннее наваждение. Если бы он не поссорился с Зефирайн и не было бы намёков Дорбьена, то Ланс бы поклялся, что это всё дурной сон. Он понимал, что надо поговорить с ней, и нарочно оттягивал этот разговор.

За дверями кто-то спорил с солдатами, и Ланс велел впустить к нему визитера, кем бы он ни был.

Вошёл Тобиас в зелёном бархатном костюме с волочащимся за ним шлейфом и в остроконечной чёрной шляпе. Метла и корзинка, которые он непременно хотел взять с собой, были отобраны солдатами.

Ланс улыбнулся странному наряду.

— Вот уж кого не ожидал.

— А меня нигде не ждут, я привык, — сказал Тобиас. — Не понимаю, почему меня никто не поймал до сих пор, ведь началась охота на ведьм.

— И что же, ты знаком с колдовством, Тоби?

— Не больше, чем Кристель, но и этого будет достаточно. Давно пора было этим заняться, ваше высочество, ведьмы со всей округи собрались в вашем замке на шабаш.

— Кто ещё?

— Маркиза, её приближенная Мередит, косая Изабель, Кристель и я. Разве мало?

— Доказательства нужны, Тоби, без них никак, — улыбнулся Ланс.

— А я не с пустыми руками, ваше высочество. Прикажите внести сюда мою корзинку.

Ланс распорядился. Тобиас прошёл к столу и принялся доставать из корзины разные предметы.

— Это платок косой Изабель. От него пахнет рыбой и какой-то кислятиной, видите, я держу его отдельно. Думаю, у неё есть зелье, отпугивающее мужчин. Чем не ведьма? Подвязка маркизы. Запах сладкий, но вместе с тем резкий. Вроде хочется к ней приблизиться, но сразу же хочется и отойти. Как дурман.

— К чему это всё, Тоби?

— Выслушайте, герцог, немного осталось. А это уже интереснее, — он снова полез в корзинку. — Это перчатка Кристель. От неё пахнет сладковато-горько, миндалём, белым клевером и нарциссом. Когда она проходит мимо, вы втягиваете этот запах, замираете и смотрите ей вслед. Наконец, гребень Мередит. От него веет неприкрытой горечью, полынью, пижмой, чертополохом…

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я сказал то, что хотел, ваше высочество, выводы за вами. Какие губы вас целовали? Мягкие, со вкусом клеверного мёда, или сухие, с привкусом пижмы? Какие волосы касались вашего лица? От какой женщины потерял голову герцог Матис без всякого колдовства? — Тобиас положил на одну руку перчатку Кристель, а на другую гребень Мередит.

— Всё, Тоби, иди, — отмахнулся Ланс. — Ты меня только отвлёк и запутал.

— Мёд или пижма, ваше высочество? Миндаль или полынь? Платок косой Изабель я заберу, так и быть, а остальное пусть пока побудет у вас, — Тобиас двумя пальцами положил платок в корзину и ушёл, элегантно поддерживая свой шлейф.

Photo by Free-Photos on Pixabay

Продолжение: Мёд или пижма

Предыдущая часть: Верь в себя

Начало: Возвращение

Text.ru - 100.00%

Автор публикации

не в сети 2 года

Uma

0
Комментарии: 6Публикации: 155Регистрация: 09-09-2020

Хотите рассказать свою историю?
Зарегистрируйтесь или войдите в личный кабинет и добавьте публикацию!

Оставьте комментарий

двадцать − пятнадцать =

Авторизация
*
*

Генерация пароля