Не вздумай отказаться
Мелиссе повезло: она увидела Скотта у входа в Кеттнерс. Он как раз прощался с приятелем, и Мелисса шагнула за платан, чтобы дождаться, когда Скотт останется один. Сзади о её ногу довольно ощутимо ударился камешек. Мелисса обернулась: у соседнего дерева стоял ухмыляющийся Макс. Ей снова стало страшно.
— Скотти! — окликнула она родственника и бросилась навстречу, только бы оказаться подальше от Макса.
— Лисс? Дорогая… — удивился Скотт, целуя её холодные руки. — Каким ветром? Понимаю, решила подкрепиться после званого обеда у старушки Пейтон, — он подмигнул. — Ты дрожишь? Идём греться.
Скотт положил руку ей на талию и увлёк за собой в ресторан, швейцар распахнул перед ними двери. Мелисса снова обернулась. Макс шагнул в свет фонаря и послал ей воздушный поцелуй.
По просьбе Мелиссы они сели вглубь зала, подальше от окон. Уютный полумрак, приглушённые разговоры гостей, бесшумно снующие по ресторану официанты — всё располагало к спокойствию и приятному времяпрепровождению. Мелисса рассеянно улыбнулась, глядя по сторонам.
— И что же такого срочного ты захотела мне поведать, Лисс? — спросил Скотт. — С твоего позволения, я выпью виски. Ты же знаешь, у меня правило — после шести я пью только алкоголь.
Молча дождались, когда официант принесёт заказ. Мелисса сделала несколько глотков чая, согревая руки о чашку.
— Ну же, не томи, — ободряюще сказал Скотт, прикасаясь к её руке. — Что произошло такого, что ты воспылала желанием меня видеть?
— Скотти, я решила отказаться от наследства, — сказала Мелисса и почувствовала, что ей стало легче. По пути сюда она собиралась придумать другой повод для встречи, и эти слова стали неожиданностью даже для неё. — Я скажу тёте Пейтон об этом на следующем обеде.
— Вот это новость, — искренне поразился Скотт и посмотрел на неё сквозь стакан, на дне которого осталось немного виски. — Ты в своём уме, родная? Заболела, головой ударилась? Там бешеные деньги.
— Я приняла решение, Скотти, — сказала Мелисса и поднялась. — Так будет лучше для всех.
— Нет, подожди, Лисс, — Скотт обошёл стол, мягко заставил её опуститься на диван и сел рядом. — Никто в здравом уме не отказывается от состояния. Или говоришь причину, или придётся сдать тебя в Бедлам*. Обещаю, что буду тебя навещать в первый четверг каждого месяца.
— Скотти, я серьёзно, — сказала Мелисса. — Да и тебе это выгодно, одним претендентом меньше.
— И я серьёзно, дорогая, — сказал Скотт, закуривая. — Наш главный конкурент — Винсент. Он сын сестры старушки Пейтон, родная кровь, как ни крути. Но ты из нас троих самая благонадёжная. Леди всё больше чудит с годами, и как бы её угроза отписать всё состояние какой-нибудь сиротинке не исполнилась. Ты у нас сирота, о тебе нет дурных слухов, ты — идеальный кандидат. Винсент, старушкин любимчик, во что-то вляпался… Я постараюсь узнать, насколько велики его неприятности, вероятно, что даже больше, чем болтают. Не вздумай отказываться, Лисс, — сказал Скотт и взял Мелиссу за подбородок, чтобы она не отводила взгляд.
Глаза Мелиссы наполнились слезами. Скотт вытащил платок из кармана, тщательно промокнул слёзы на её щеках.
— Не стоит плакать, Лисс, — сказал он. — Будь умницей, сестрёнка. Вместе мы не пропадём. Ты всегда можешь на меня рассчитывать. У тебя неприятности? Расскажи, я помогу.
За ближним столом кто-то уронил нож. Он звонко ударился о керамическую плитку пола. Мелисса обернулась, Макс с широкой улыбкой поприветствовал её, приподняв кружку с бельгийским блондом. Скотт тоже заметил мужчину и реакцию Мелиссы.
— Ты его знаешь, Лисс? Чего он на тебя таращится? — спросил Скотт. — Сейчас я это выясню.
— Нет, не надо, — поспешно ответила Мелисса и вцепилась в рукав его пиджака. — Я хочу уйти, я плохо себя чувствую. В другой раз всё обсудим.
— Хорошо, Лисс, — согласился Скотт. — Да ты не нервничай, сестрёнка. Не лучше ли тебе переночевать сегодня у тётушки Пейтон? Или поедем ко мне?
— Нет, мне нужно побыть одной и всё обдумать, — сказала Мелисса, — Спасибо за заботу, Скотти.
Скотт посадил её в экипаж, и весь путь до отеля Мелисса вспоминала прикосновения его рук и предложение помощи. Зачем она отказалась? Надо было всё ему рассказать, он бы что-нибудь придумал. Ну да, придумал… Он уже предложил ей место в психиатрической лечебнице, а когда всё узнает, там и до тюрьмы рукой подать будет.
_______________________________
* Бедлам (англ. Badlam) — психиатрическая больница в Лондоне.
Photo by Andriyko Podilnyk on Unsplash
Предыдущая часть: Безмятежность